Track | Section | Length |
01 | 1 - First edition - 1859 | 17:53 |
02 | 2 - Second Edition - 1868 | 26:06 |
03 | 3 - Third edition - 1872 | 22:47 |
04 | 4 - Fourth edition - 1879 | 23:00 |
05 | 5 - Fifth Edition - 1889 | 23:02 |
06 | 6 - Introduction to the Third Edition - 1872 | 28:16 |
Notes
Running Time: 2 hours and 21 minutes
Read by: Algy Pug
Book Coordinator:Algy Pug
Meta Coordinator:TriciaG
Proof Listener:mim@can
Artwork
Cover: " A Ruby kindles in the vine"from The Rubaiyat of Omar Khayyam (1905, 1912) byAdelaide Hanscom and Blanche Cumming
Inset: Painting of Omar Khayyam's Tomb by William Simpson (1823—1899)
Inset: Miniature portrait of Edward FitzGerald by Eva Rivett-Carnac after a photograph of 1873; in the National Portrait Gallery, London
Insert background image: Image extracted from page 061 of The Rubáiyát of Omar Khayyám, by English translation by Edward FitzGerald. Original held and digitised by the British Library.
Recordings
These recordings were made using the author’s original published work, which is in the public domain. The readings were recorded by members and volunteers of Librivox.org, which has generously made the recordings available to the public domain. The audio files have been lightly edited and have been engineered using professional audio tools for maximum sonic quality. While Librivox condones the sale and distribution of these recordings, it is not associated with the management or operations of MP3 Audiobook Classics.
- Visit Gutenberg.org to download and read the eBook
- Download a PDF datasheet
The Rubáiyát of Omar Khayyám is the title of a translation by Englishman Edward FitzGerald of poems by the Persian Omar Khayyám, who lived in the eleventh and twelfth centuries. The word rubaiyat in Persian combines the term rubai, meaning a two line stanza with two parts per line, and yat, meaning four. Khayyam is thought to have produced over one thousand such stanzas, and they have been translated into many languages with many differing interpretations. The English translations by Fitzgerald are the best known and consist of about one hundred quatrains in each of the five editions, which appeared over the course of thirty years between 1859 and 1889. The translations are by no means literal or exacting. FitzGerald himself referred to them as “transmogrifications” and admittedly took liberties while taking pains to capture and render the spirit of the original. Numerous phrases that have entered the cultural lexicon have their origins in the Rubaiyat, the most common cited being "A Book of Verses underneath the Bough, A Jug of Wine, a Loaf of Bread--and Thou”. Lines and phrase from the poem have served as titles for many literary and dramatic works.
Omar Khayyam (1048 – 1131) was a Persian poet, mathematician, astronomer and philosopher best known as the author of the Rubaiyat. He was born in Nishapur in northwest Persia (no Iran), a major cultural center on the Silk Road rivaling Cairo and Baghdad and educated in Samarkand, also a Silk Road city now part of Uzbekistan. He achieved fame as a mathematician and is the author of the Treatise on Demonstration of Problems of Algebra (1070), an important treatise on algebra. As an astronomer he contributed to a calendar reform still in use in Iran and considered to be more accurate than the Gregorian calendar. His philosophical teachings are less well known but not unimportant. His mausoleum in Nishapur is a masterpiece of Iranian architecture and a national monument visited by many thousands every year.
Play sample:
Download a PDF datasheet
Item Info | |
EAN - DVD case | 0684758936479 |
EAN - CD jacket | 0682550992471 |
Media | MP3 CD |
Package | DVD Box |
Author | Omar Khayyam (1048 – 1131) |
Translator | Edward Fitzgerald (1809 - 1883) |
Year | Late 11th century AD |
Recording | |
Read by | Algy Pug |
Length | 2 hours and 21 minutes |
Type of Reading | Solo |
The Rubaiyat of Omar Khayyam
- Author: Edward FitzGerald
- Product Code: DB-1100
- Availability: In Stock
-
$9.99